Sourate 15 verset 91 :
Version arabe classique du verset 91 de la sourate 15 :
ٱلَّذِينَ جَعَلُوا۟ ٱلْقُرْءَانَ عِضِينَ
Traduction classique du verset (Oregon State University) :
15 : 91 - ceux qui ont fait du Coran des fractions diverses, (pour créer des doutes).
15 : 91 - ceux qui ont fait du Coran des fractions diverses, (pour créer des doutes).
Traduction Submission.org :
15 : 91 - Ils n’acceptent le Qoran que partiellement.
15 : 91 - Ils n’acceptent le Qoran que partiellement.
Traduction Droit Chemin :
15 : 91 - ceux qui ont morcelé le Coran.
15 : 91 - ceux qui ont morcelé le Coran.
Traduction The Monotheist Group (Trad Google AN-->FR) :
15 : 91 - Les personnes qui ont rendu le Coran partiel.
15 : 91 - Les personnes qui ont rendu le Coran partiel.
Traduction mot à mot réarangée du verset (depuis la base en cours de travaux) :
15 : 91 - Ceux ils mirent le Coran (La Lecture Instructrice), |--?--|
15 : 91 - Ceux ils mirent le Coran (La Lecture Instructrice), |--?--|
Détails mot par mot du verset n° 91 de la Sourate n°15 :
Mot n°1 :
Mot :
ٱلَّذِينَ
ٱلَّذِينَ
Traduction du mot :
Ceux
Ceux
Prononciation :
alađiyna
alađiyna
Détail Grammatical :
Radical : Pronom relatif / Masculin Pluriel
+
Radical : Pronom relatif / Masculin Pluriel
+
Mot n°2 :
Mot :
جَعَلُوا۟
جَعَلُوا۟
Traduction du mot :
ils mirent
ils mirent
Prononciation :
jaƐalou
jaƐalou
Détail Grammatical :
Radical : Verbe / Temps : Accompli / Troisième personne masculin pluriel
+
Radical : Verbe / Temps : Accompli / Troisième personne masculin pluriel
+
Mot n°3 :
Mot :
ٱلْقُرْءَانَ
ٱلْقُرْءَانَ
Traduction du mot :
le Coran (La Lecture Instructrice),
le Coran (La Lecture Instructrice),
Prononciation :
alqour'ana
alqour'ana
Détail Grammatical :
Préfixe : "Al" article défini (Le, La, Les...)
+Radical : Nom Propre / Masculin / Accusatif (désignant l'actant)
+
Préfixe : "Al" article défini (Le, La, Les...)
+Radical : Nom Propre / Masculin / Accusatif (désignant l'actant)
+
Mot n°4 :
Mot :
عِضِينَ
عِضِينَ
Traduction du mot :
non disponible
non disponible
Prononciation :
ƐiĎiyna
ƐiĎiyna
Détail Grammatical :
Radical : Nom / Masculin Pluriel / Accusatif (désignant l'actant)
+
Radical : Nom / Masculin Pluriel / Accusatif (désignant l'actant)
+