Définitions :
v.
زَمَّرَ : emboucher, flûter / klaxonner
زَمَّلَ : dissimuler, cacher quelque chose / envelopper quelqu'un dans ses vêtements
زَمَلَ : prendre quelqu'un en croupe / courir le corps penché / porter un fardeau / suivre, emboîter le pas à quelqu'un / égaler, égaliser / gémir
زَامَلَ : prendre quelqu'un en croupe / faire contre poids à quelqu'un / être le collègue, le compagnon de quelqu'un / collaborer, coopérer avec quelqu'un
n.
زِمْل : charge, fardeau / croupier, qui est en croupe
زُمْلَة : camaraderie, compagnie / groupe, troupe, bande
زَمَالَة : confratenité, camaraderie
زَمِيل : camarade, collègue, compagnon, familier, confrère, consort, jules / collègue, camarade, confrère
مُزَامَلَة : camaraderie, compagnie, compagnonnage, copinage
adj. / adv.
زِمْل : faible, lâche, poltron / lent, paresseux
زُمَل : lâche, poltron, faible
مُزَّمِّل : enveloppé dans ses vêtement
مُزَامِل : camarade, collègue, compagnon, fréquenté, consort, jules
v.
زَمَّرَ : emboucher, flûter / klaxonner
زَمَّلَ : dissimuler, cacher quelque chose / envelopper quelqu'un dans ses vêtements
زَمَلَ : prendre quelqu'un en croupe / courir le corps penché / porter un fardeau / suivre, emboîter le pas à quelqu'un / égaler, égaliser / gémir
زَامَلَ : prendre quelqu'un en croupe / faire contre poids à quelqu'un / être le collègue, le compagnon de quelqu'un / collaborer, coopérer avec quelqu'un
n.
زِمْل : charge, fardeau / croupier, qui est en croupe
زُمْلَة : camaraderie, compagnie / groupe, troupe, bande
زَمَالَة : confratenité, camaraderie
زَمِيل : camarade, collègue, compagnon, familier, confrère, consort, jules / collègue, camarade, confrère
مُزَامَلَة : camaraderie, compagnie, compagnonnage, copinage
adj. / adv.
زِمْل : faible, lâche, poltron / lent, paresseux
زُمَل : lâche, poltron, faible
مُزَّمِّل : enveloppé dans ses vêtement
مُزَامِل : camarade, collègue, compagnon, fréquenté, consort, jules
Dictionnaires externes :
Almaany | Reverso | Torjoman | Britannica | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe) | Lane Lexicon (ang-->fr)
Almaany | Reverso | Torjoman | Britannica | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe) | Lane Lexicon (ang-->fr)
Autres sens divers liés à cette racine :
complément de définition à venir inch'Allah
complément de définition à venir inch'Allah
Occurrences dans le Coran des mots issus de cette racine :
Cette racine comptabilise 1 apparition(s) dans le Coran sous diverses formes. Ci-dessous la liste des versets où cette racine apparaît (cliquez sur le verset pour y accéder).
73:1
Cette racine comptabilise 1 apparition(s) dans le Coran sous diverses formes. Ci-dessous la liste des versets où cette racine apparaît (cliquez sur le verset pour y accéder).
73:1
Formats d'apparition dans le Coran :
المزمل
المزمل
Lemmes de cette racine dans le Coran (détail) :
مُزَّمِّل ( vers dico externe) ( vers wikitionary ar/en/fr )
مُزَّمِّل ( vers dico externe) ( vers wikitionary ar/en/fr )