أ ب ت ث ج ح خ د ذ ر ز س ش ص ض ط ظ ع غ ف ق ك ل م ن ه و ي ء



Fiche de la racine : ل و ت
cliquez ici
Définitions :
prép.
لاَتَ : Il n'y a point / ce n'est pas ...

v.
لاَتَ : détourner quelqu'un de, empêcher quelqu'un de / réduire les droit de quelqu'un
لاَتَ : ne pas répondre à la question, faire une réponse qui n'est pas précisément une réponse à la question / cacher, taire une nouvelle / léser quelqu'un dans ses droits
لاَتَ : retenir quelqu'un et l'empêcher de faire ce qu'il se proposait de faire / détourner quelqu'un de son entreprise
لاَتَ : oter, rogner, déduire, retrancher à quelqu'un une partie, une portion de ce qui lui est dû

adj. / adv.
لاَتَ : lésé dans ses droits

n. p.
اللَّاتَ : Al-Lât, nom d'une idole adorée par certains Arabes païens à l'époque dite "pré-islamique"
Cette divinité est parfois apparentée à Aphrodite ou Athéna dans certains récits anciens.
Al-Lât est mentionnée dans le Coran au verset 53:19 avec les deux autres grandes déesses pré-islamiques Al-Uzza et Mannât citées au verset suivant.
La racine arabe LaWaTa 'لوت' renvoi à ce qui est caché, ce qui se cache, ce qui ôte, ce qui détourne les questions, ce qui retranche à quelqu'un une partie ou une portion de son dû, ce qui détourne quelqu'un de son entreprise, etc
Une divinité donc probablement très puissante dans l'esprit des arabes païens de l'époque car apte à déjouer le destin et les plans sur demande.
De par son nom aussi elle renvoi à la divination de la lune et au phénomène des phases lunaires.
D'ailleurs, Al-Lât était selon le rite païen l'une des trois filles du dieu lune Houbal, vénérées à la Mecque durant la période pré-Hégirienne.
Pourtant les 3 idoles Al-Lât, Al-Uzza et Manât semblerait être plus anciennes que Houbal et pourrait aussi être issues à la base d'une variante arabe de la trinité.
Les Nabataéens (cités dans le Coran comme Thamoudéens ou Thémoudites à qui furent envoyé le Messager Salih) lui rendaient un culte et l'identifiaient à Athéna.
Dans l'ère pré-islamique les Aws et les Khazraj, tribus arabes de Yathrib (actuelle Médine), avaient coutume de se rendre en pèlerinage dans des lieux déterminés où ils veillaient. À leur retour, ils visitaient le lieu de culte où se trouvaient les 3 stèles de Manat, Allat et Uzza puis ils se rasaient la tête avant de rentrer chez eux. Sans ce rite, ils considéraient que le pèlerinage n'était pas complet. Certains Arabes prenaient « Manat du lieu sacré de Khazraj » comme témoin de leurs serments.


Autres sens divers liés à cette racine :

Occurences dans le Coran des mots issus de cette racine :
Cette racine comptabilise 2 apparition(s) dans le Coran sous diverses formes. Ci dessous la liste des versets où cette racine apparait (cliquez sur le verset pour y accéder).

38:3 53:19

Formats d'apparition dans le Coran :
ولات اللت
Lemmes de cette racine dans le Coran ( détail ) :
لَاتَ  ( ne pas être )  ( vers dico externe ( vers wikitionary ar/en/fr )
 ( vers dico externe ( vers wikitionary ar/en/fr )