Fiche détaillée du mot : أوتادا
Graphie arabe :
أَوْتَادًا
Décomposition grammaticale du mot : أَوْتَادًا
Radical : Nom, / Genre : Masculin Pluriel / à l'état Indéfini / Accusatif (désignant l'actant) /
Décomposition :     [ أَوْتَادًا ] 
Prononciation :   awtadan
Racine :وتد
Lemme :أَوْتَاد
Signification générale / traduction :   des stabilisateurs?
Principe actif / Sens verbal de la racine :
Enfoncer fortement un pieu, planter, être fiché, planté en terre
Enfoncer fortement un pieu, planter, être fiché, planté en terre
Dictionnaires externes :
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe) | Lane Lexicon (ang-->fr)
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe) | Lane Lexicon (ang-->fr)
Occurences de ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences :
Afficher/Masquer les occurences :
Occurences de la racine ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences
Afficher/Masquer les occurences
CI DESSOUS LES VERSETS OU CE MOT APPARAIT SOUS CETTE FORME PRECISE : أوتادا | ||
78 | 7 | والجبال أوتادا |
78 : 7 | Et des montagnes des piquets ? | |
-------------- 7 |