Fiche détaillée du mot : غصة
Graphie arabe :
غُصَّةٍ
Décomposition grammaticale du mot : غُصَّةٍ
Radical : Nom, / Genre : Féminin / à l'état Indéfini / Génitif (complément du nom) /
Décomposition :     [ غُصَّةٍ ] 
Prononciation :   ğouSatin
Racine :غصص
Lemme :غُصَّة
Signification générale / traduction :   suffocante
Principe actif / Sens verbal de la racine :
Etre suffoqué, étouffé par quelque chose qui s'arrête dans le gosier, être angoissé, être rempli, obstrué, être accablé de chagrin, d'angoisse
Etre suffoqué, étouffé par quelque chose qui s'arrête dans le gosier, être angoissé, être rempli, obstrué, être accablé de chagrin, d'angoisse
Dictionnaires externes :
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe)
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe)
Occurences de ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences :
Afficher/Masquer les occurences :
Occurences de la racine ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences
Afficher/Masquer les occurences
CI DESSOUS LES VERSETS OU CE MOT APPARAIT SOUS CETTE FORME PRECISE : غصة | ||
73 | 13 | وطعاما ذا غصة وعذابا أليما |
73 : 13 | une nourriture à faire suffoquer et un châtiment douloureux, | |
-------------- 13 |