Fiche détaillée du mot : فرشنها
Graphie arabe :
فَرَشْنَٰهَا
Décomposition grammaticale du mot : فَرَشْنَٰهَا
Radical : Verbe / Temps : Accompli 1ère personne / + Suffixe : Pronom 1ère personne pluriel / + Suffixe : Pronom 3ème personne du féminin singulier /
Décomposition :     [ فَرَشْ ] + [ نَٰ ] + [ هَا ] 
Prononciation :   farachnaha
Racine :فرش
Lemme :فَرَشْ
Signification générale / traduction :   Nous l'avons déployée (étirée, répandue)
Principe actif / Sens verbal de la racine :
Etendre (tapis, natte), couvrir le sol, aplanir, disperser, disséminer, épandre, parsemer
Etendre (tapis, natte), couvrir le sol, aplanir, disperser, disséminer, épandre, parsemer
Dictionnaires externes :
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe) | Lane Lexicon (ang-->fr)
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe) | Lane Lexicon (ang-->fr)
Occurences de ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences :
Afficher/Masquer les occurences :
Occurences de la racine ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences
Afficher/Masquer les occurences
CI DESSOUS LES VERSETS OU CE MOT APPARAIT SOUS CETTE FORME PRECISE : فرشنها | ||
51 | 48 | والأرض فرشنها فنعم المهدون |
51 : 48 | Et la terre, Nous l'avons étendue. Combien sont bons ceux qui étendent ! | |
-------------- 48 |