Fiche détaillée du mot : عقيم
Graphie arabe :
عَقِيمٌ
Décomposition grammaticale du mot : عَقِيمٌ
Radical : Adjectif / Genre : Masculin Singulier / à l'état Indéfini / Nominatif /
Décomposition :     [ عَقِيمٌ ] 
Prononciation :   Ɛaqiymoun
Racine :عقم
Lemme :عَقِيم
Signification générale / traduction :   stérile !"
Principe actif / Sens verbal de la racine :
Etre ou rendre stérile, être impuissant, improductif, infécond, infertile, inefficace, vain, sécher, se taire
Etre ou rendre stérile, être impuissant, improductif, infécond, infertile, inefficace, vain, sécher, se taire
Dictionnaires externes :
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe) | Lane Lexicon (ang-->fr)
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe) | Lane Lexicon (ang-->fr)
Occurences de ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences :
Afficher/Masquer les occurences :
Occurences de la racine ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences
Afficher/Masquer les occurences
CI DESSOUS LES VERSETS OU CE MOT APPARAIT SOUS CETTE FORME PRECISE : عقيم | ||
22 | 55 | ولا يزال الذين كفروا فى مرية منه حتى تأتيهم الساعة بغتة أو يأتيهم عذاب يوم عقيم |
22 : 55 | Ceux qui ont dénié ne cesseront d'être dans le doute à son sujet, jusqu'à ce que l'Heure vienne à eux à l'improviste ou que le châtiment d'un Jour néfaste vienne à eux. | |
-------------- 55 | ||
51 | 29 | فأقبلت امرأته فى صرة فصكت وجهها وقالت عجوز عقيم |
51 : 29 | Sa femme s'approcha en criant, se frappa le visage et dit : "Une vieille femme stérile !" | |
-------------- 29 |