Fiche détaillée du mot : رخاء
Graphie arabe :
رُخَآءً
Décomposition grammaticale du mot : رُخَآءً
Radical : Nom, / Genre : Masculin Singulier / à l'état Indéfini / Accusatif (désignant l'actant) /
Décomposition :     [ رُخَآءً ] 
Prononciation :   rouķa'an
Racine :رخو
Lemme :رُخَآء
Signification générale / traduction :   
Principe actif / Sens verbal de la racine :
Etre mou, lâche, relâché, flasque, sans vigueur, inconsistant, indolent, à l'aise, tranquille
Etre mou, lâche, relâché, flasque, sans vigueur, inconsistant, indolent, à l'aise, tranquille
Dictionnaires externes :
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe) | Lane Lexicon (ang-->fr)
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe) | Lane Lexicon (ang-->fr)
Occurences de ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences :
Afficher/Masquer les occurences :
Occurences de la racine ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences
Afficher/Masquer les occurences
CI DESSOUS LES VERSETS OU CE MOT APPARAIT SOUS CETTE FORME PRECISE : رخاء | ||
38 | 36 | فسخرنا له الريح تجرى بأمره رخاء حيث أصاب |
38 : 36 | Nous lui assujettîmes alors le vent qui, par son ordre, propageait une brise légère là où il voulait, | |
-------------- 36 |