Fiche détaillée du mot : وإدريس
Graphie arabe :
وَإِدْرِيسَ
Décomposition grammaticale du mot : وَإِدْرِيسَ
Préfixe : lettre "Waw" de conjonction de coordination (et) + Radical : Nom Propre / Génitif (complément du nom) /
Décomposition :     [ وَ ] + [ إِدْرِيسَ ] 
Prononciation :   wa'îdriyça
Racine :إدريس
Lemme :
Signification générale / traduction :   
Principe actif / Sens verbal de la racine :
Hénoch, grand père de Noé. Son nom semble signifier "celui qui a étudié" ou "celui qui a des connaissances".
Hénoch, grand père de Noé. Son nom semble signifier "celui qui a étudié" ou "celui qui a des connaissances".
Dictionnaires externes :
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe)
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe)
Occurences de ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences :
Afficher/Masquer les occurences :
Occurences de la racine ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences
Afficher/Masquer les occurences
CI DESSOUS LES VERSETS OU CE MOT APPARAIT SOUS CETTE FORME PRECISE : وإدريس | ||
21 | 85 | وإسمعيل وإدريس وذا الكفل كل من الصبرين |
21 : 85 | Et Ismaël, Idris, et Dhûl-Kifl : tous étaient parmi les endurants. | |
-------------- 85 |