Fiche détaillée du mot : تظمؤا
Graphie arabe :
تَظْمَؤُا۟
Décomposition grammaticale du mot : تَظْمَؤُا۟
Radical : Verbe / Temps : Inaccompli 2ème personne du masculin singulier /
Décomposition :     [ تَظْمَؤُا۟ ] 
Prononciation :   taŽma'ou
Racine :ظمأ
Lemme :تَظْمَؤُا۟
Signification générale / traduction :   
Principe actif / Sens verbal de la racine :
souffrir de la soif, exciter la soif, exténuer une monture
souffrir de la soif, exciter la soif, exténuer une monture
Dictionnaires externes :
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe) | Lane Lexicon (ang-->fr)
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe) | Lane Lexicon (ang-->fr)
Occurences de ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences :
Afficher/Masquer les occurences :
Occurences de la racine ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences
Afficher/Masquer les occurences
CI DESSOUS LES VERSETS OU CE MOT APPARAIT SOUS CETTE FORME PRECISE : تظمؤا | ||
20 | 119 | وأنك لا تظمؤا فيها ولا تضحى |
20 : 119 | tu n'y auras pas soif et tu n'y souffriras pas de chaleur". | |
-------------- 119 |