Fiche détaillée du mot : سائغا
Graphie arabe :
سَآئِغًا
Décomposition grammaticale du mot : سَآئِغًا
Radical : Nom / Participe actif / Genre : Masculin / à l'état Indéfini / Accusatif (désignant l'actant) /
Décomposition :     [ سَآئِغًا ] 
Prononciation :   ça'iğan
Racine :سوغ
Lemme :سَآئِغ
Signification générale / traduction :   
Principe actif / Sens verbal de la racine :
avaler, rationaliser, motiver, justifier, acquiescer, admettre, agréer, autoriser, légaliser, consentir, être agréable, être permis, être licite, être agréable à avaler, engloutir
avaler, rationaliser, motiver, justifier, acquiescer, admettre, agréer, autoriser, légaliser, consentir, être agréable, être permis, être licite, être agréable à avaler, engloutir
Dictionnaires externes :
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe) | Lane Lexicon (ang-->fr)
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe) | Lane Lexicon (ang-->fr)
Occurences de ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences :
Afficher/Masquer les occurences :
Occurences de la racine ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences
Afficher/Masquer les occurences
CI DESSOUS LES VERSETS OU CE MOT APPARAIT SOUS CETTE FORME PRECISE : سائغا | ||
16 | 66 | وإن لكم فى الأنعم لعبرة نسقيكم مما فى بطونه من بين فرث ودم لبنا خالصا سائغا للشربين |
16 : 66 | Pour vous, il y a une leçon dans les bêtes de troupeau : Nous vous abreuvons de ce qui est dans leur ventre, entre le chyme et le sang, un lait pur, agréable pour les buveurs. | |
-------------- 66 |