Sourate 88 verset 15 :
Version arabe classique du verset 15 de la sourate 88 :
وَنَمَارِقُ مَصْفُوفَةٌ
Traduction classique du verset (Oregon State University) :
88 : 15 - et des coussins rangés
88 : 15 - et des coussins rangés
Traduction Submission.org :
88 : 15 - Et des aiguières en rangs.
88 : 15 - Et des aiguières en rangs.
Traduction Droit Chemin :
88 : 15 - des coussins alignés
88 : 15 - des coussins alignés
Traduction The Monotheist Group (Trad Google AN-->FR) :
88 : 15 - Des coussins disposés en rangées.
88 : 15 - Des coussins disposés en rangées.
Traduction mot à mot réarangée du verset (depuis la base en cours de travaux) :
88 : 15 - Et aussi des coussins alignés en rangs,
88 : 15 - Et aussi des coussins alignés en rangs,
Détails mot par mot du verset n° 15 de la Sourate n°88 :
Mot n°1 :
Mot :
وَنَمَارِقُ
وَنَمَارِقُ
Traduction du mot :
Et aussi des coussins
Et aussi des coussins
Prononciation :
wanamariqou
wanamariqou
Détail Grammatical :
Préfixe : lettre "Waw" de conjonction de coordination (et)
+Radical : Nom / Masculin Pluriel / à l'état Indéfini / Nominatif
+
Préfixe : lettre "Waw" de conjonction de coordination (et)
+Radical : Nom / Masculin Pluriel / à l'état Indéfini / Nominatif
+
Mot n°2 :
Mot :
مَصْفُوفَةٌ
مَصْفُوفَةٌ
Traduction du mot :
alignés en rangs,
alignés en rangs,
Prononciation :
maSfoufatoun
maSfoufatoun
Détail Grammatical :
Radical : Adjectif / Voie active / Participe passé / Féminin / à l'état Indéfini / Nominatif
+
Radical : Adjectif / Voie active / Participe passé / Féminin / à l'état Indéfini / Nominatif
+