Sourate 69 verset 39 :
Version arabe classique du verset 39 de la sourate 69 :
وَمَا لَا تُبْصِرُونَ
Traduction classique du verset (Oregon State University) :
69 : 39 - ainsi que par ce que vous ne voyez pas,
69 : 39 - ainsi que par ce que vous ne voyez pas,
Traduction Submission.org :
69 : 39 - Et ce que vous ne voyez pas.
69 : 39 - Et ce que vous ne voyez pas.
Traduction Droit Chemin :
69 : 39 - et par ce que vous ne voyez pas,
69 : 39 - et par ce que vous ne voyez pas,
Traduction The Monotheist Group (Trad Google AN-->FR) :
69 : 39 - Et ce que vous ne voyez pas.
69 : 39 - Et ce que vous ne voyez pas.
Traduction mot à mot réarangée du verset (depuis la base en cours de travaux) :
69 : 39 - ainsi que ce que nullement vous percevez,
69 : 39 - ainsi que ce que nullement vous percevez,
Détails mot par mot du verset n° 39 de la Sourate n°69 :
Mot n°1 :
Mot :
وَمَا
وَمَا
Traduction du mot :
ainsi que ce que
ainsi que ce que
Prononciation :
wama
wama
Détail Grammatical :
Préfixe : lettre "Waw" de conjonction de coordination (et)
+Radical : Pronom relatif
+
Préfixe : lettre "Waw" de conjonction de coordination (et)
+Radical : Pronom relatif
+
Mot n°2 :
Mot :
لَا
لَا
Traduction du mot :
nullement
nullement
Prononciation :
la
la
Détail Grammatical :
Radical : Adverbe de négation
+
Radical : Adverbe de négation
+
Mot n°3 :
Mot :
تُبْصِرُونَ
تُبْصِرُونَ
Traduction du mot :
vous percevez,
vous percevez,
Prononciation :
toubSirouna
toubSirouna
Détail Grammatical :
Radical : Verbe / Temps : Inaccompli / Forme 4 / Deuxième personne masculin pluriel
+
Radical : Verbe / Temps : Inaccompli / Forme 4 / Deuxième personne masculin pluriel
+