Sourate 68 verset 18 :
Version arabe classique du verset 18 de la sourate 68 :
وَلَا يَسْتَثْنُونَ
Traduction classique du verset (Oregon State University) :
68 : 18 - sans dire: "Si Dieu le veut"..
68 : 18 - sans dire: "Si Dieu le veut"..
Traduction Submission.org :
68 : 18 - Ils étaient si absolument sûrs.
68 : 18 - Ils étaient si absolument sûrs.
Traduction Droit Chemin :
68 : 18 - sans vouloir émettre des réserves.
68 : 18 - sans vouloir émettre des réserves.
Traduction The Monotheist Group (Trad Google AN-->FR) :
68 : 18 - Ils étaient sans aucun doute.
68 : 18 - Ils étaient sans aucun doute.
Traduction mot à mot réarangée du verset (depuis la base en cours de travaux) :
68 : 18 - et nullement ne sont circonspect.
68 : 18 - et nullement ne sont circonspect.
Détails mot par mot du verset n° 18 de la Sourate n°68 :
Mot n°1 :
Mot :
وَلَا
وَلَا
Traduction du mot :
et nullement ne
et nullement ne
Prononciation :
wala
wala
Détail Grammatical :
Préfixe : lettre "Waw" de conjonction de coordination (et)
+Radical : Adverbe de négation
+
Préfixe : lettre "Waw" de conjonction de coordination (et)
+Radical : Adverbe de négation
+
Mot n°2 :
Mot :
يَسْتَثْنُونَ
يَسْتَثْنُونَ
Traduction du mot :
sont circonspect.
sont circonspect.
Prononciation :
yaçtathnouna
yaçtathnouna
Détail Grammatical :
Radical : Verbe / Temps : Inaccompli / Forme 10 / Troisième personne masculin pluriel
+
Radical : Verbe / Temps : Inaccompli / Forme 10 / Troisième personne masculin pluriel
+