Sourate 56 verset 13 :
Version arabe classique du verset 13 de la sourate 56 :
ثُلَّةٌ مِّنَ ٱلْأَوَّلِينَ
Traduction classique du verset (Oregon State University) :
56 : 13 - une multitude d'élus parmi les premières [générations],
56 : 13 - une multitude d'élus parmi les premières [générations],
Traduction Submission.org :
56 : 13 - Beaucoup parmi les premières générations.
56 : 13 - Beaucoup parmi les premières générations.
Traduction Droit Chemin :
56 : 13 - une multitude parmi les premiers,
56 : 13 - une multitude parmi les premiers,
Traduction The Monotheist Group (Trad Google AN-->FR) :
56 : 13 - Beaucoup des premières générations.
56 : 13 - Beaucoup des premières générations.
Traduction mot à mot réarangée du verset (depuis la base en cours de travaux) :
56 : 13 - Une multitude de parmi les prédécesseurs.
56 : 13 - Une multitude de parmi les prédécesseurs.
Détails mot par mot du verset n° 13 de la Sourate n°56 :
Mot n°1 :
Mot :
ثُلَّةٌ
ثُلَّةٌ
Traduction du mot :
Une multitude
Une multitude
Prononciation :
thoulatoun
thoulatoun
Détail Grammatical :
Radical : Nom / Féminin / à l'état Indéfini / Nominatif
+
Radical : Nom / Féminin / à l'état Indéfini / Nominatif
+
Mot n°2 :
Mot :
مِّنَ
مِّنَ
Traduction du mot :
de parmi
de parmi
Prononciation :
mina
mina
Détail Grammatical :
Radical : Préposition
+
Radical : Préposition
+
Mot n°3 :
Mot :
ٱلْأَوَّلِينَ
ٱلْأَوَّلِينَ
Traduction du mot :
les prédécesseurs.
les prédécesseurs.
Prononciation :
al'awaliyna
al'awaliyna
Détail Grammatical :
Préfixe : "Al" article défini (Le, La, Les...)
+Radical : Nom / Masculin Pluriel / Génitif (complément du nom)
+
Préfixe : "Al" article défini (Le, La, Les...)
+Radical : Nom / Masculin Pluriel / Génitif (complément du nom)
+