Définitions :
v.
زَمَّرَ : emboucher, flûter / klaxonner
زَلَمَ : se tromper, commettre une erreur / remplir le récipient / donner peu, faire un don insignifiant / couper, mutiler le nez / amincir le bois de la flèche
زَمِرَ : être infime, modique, en petit nombre, diminuer, s'amoindrir, décroître / être infâme, être bas / être beau
زَمَرَ : exciter quelqu'un contre un autre / jouer d'un instrument à vent / propager, diffuser un secret / remplir un récipient / s'effaroucher, s'effrayer, s'enfuir / crier, pousser un cri
n.
زَمْر : sifflement de flûte / chant, son / chalumeau, flageolet, flûte, musette, fifre
زُمُر : groupes
زَمْر : chant, chanson / flûte
زُمْرَة : groupe, bande, cohorte, troupe
زُمْرَةُ الدَّم : groupe sanguin
زَامِر : flûtiste
زَمَارَة : bassesse, infamie
adj. / adv.
زَمِر : qui a peu de cheveux ou peu de laine / homme veule, lâche / beau
زِمِر : violent, dur, inhumain
v.
زَمَّرَ : emboucher, flûter / klaxonner
زَلَمَ : se tromper, commettre une erreur / remplir le récipient / donner peu, faire un don insignifiant / couper, mutiler le nez / amincir le bois de la flèche
زَمِرَ : être infime, modique, en petit nombre, diminuer, s'amoindrir, décroître / être infâme, être bas / être beau
زَمَرَ : exciter quelqu'un contre un autre / jouer d'un instrument à vent / propager, diffuser un secret / remplir un récipient / s'effaroucher, s'effrayer, s'enfuir / crier, pousser un cri
n.
زَمْر : sifflement de flûte / chant, son / chalumeau, flageolet, flûte, musette, fifre
زُمُر : groupes
زَمْر : chant, chanson / flûte
زُمْرَة : groupe, bande, cohorte, troupe
زُمْرَةُ الدَّم : groupe sanguin
زَامِر : flûtiste
زَمَارَة : bassesse, infamie
adj. / adv.
زَمِر : qui a peu de cheveux ou peu de laine / homme veule, lâche / beau
زِمِر : violent, dur, inhumain
Dictionnaires externes :
Almaany | Reverso | Torjoman | Britannica | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe) | Lane Lexicon (ang-->fr)
Almaany | Reverso | Torjoman | Britannica | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe) | Lane Lexicon (ang-->fr)
Autres sens divers liés à cette racine :
complément de définition à venir inch'Allah
complément de définition à venir inch'Allah
Occurences dans le Coran des mots issus de cette racine :
Cette racine comptabilise 2 apparition(s) dans le Coran sous diverses formes. Ci dessous la liste des versets où cette racine apparait (cliquez sur le verset pour y accéder).
39:71 39:73
Cette racine comptabilise 2 apparition(s) dans le Coran sous diverses formes. Ci dessous la liste des versets où cette racine apparait (cliquez sur le verset pour y accéder).
39:71 39:73
Formats d'apparition dans le Coran :
زمرا
زمرا
Lemmes de cette racine dans le Coran ( détail ) :
زُمَر ( vers dico externe) ( vers wikitionary ar/en/fr )
زُمَر ( vers dico externe) ( vers wikitionary ar/en/fr )