Définitions :
v.
بَقَّعَ : barbouiller, salir, tacher, souiller
n. adj.
بَقْعَاء : année en partie bonne et en partie mauvaise / sol pierreux, couvert de pierres
بُقْعَة : contrée, terrain
- tache, éclaboussure, salissure
v.
بَقَّعَ : barbouiller, salir, tacher, souiller
n. adj.
بَقْعَاء : année en partie bonne et en partie mauvaise / sol pierreux, couvert de pierres
بُقْعَة : contrée, terrain
- tache, éclaboussure, salissure
Dictionnaires externes :
Almaany | Reverso | Torjoman | Britannica | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe) | Lane Lexicon (ang-->fr)
Almaany | Reverso | Torjoman | Britannica | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe) | Lane Lexicon (ang-->fr)
Autres sens divers liés à cette racine :
- Baqaga : S'en aller, s'éloigner dans une contrée "bouqgah"
On dit :"ma adry ayna baqga"Je ne sais pas dans quel pays il est allé.
- au passif, "Bouqig" Etre apostrophé par des paroles sévères, par des injures.
- 1 . Etre bariolé de blanc et de noir. 2. Être humecté par quelques gouttes d'eau (p. ex. une main qui n'est mouillée que çà et là). 3. Se contenter, être satisfait de quelque chose, av. "ba" de la ch. 4. Devenir désert et abandonné (se dit d'un pays), av. "an" de la ch. ou de la p. II. S'éloigner. VII. S'éloigner rapidement, disparaître. VIII. "oubtouqig" Changer (se dit de la couleur du visage).
- Baqagan : Melange de deux couleurs différentes , surtout du blanc et du noir, dans le poil des chiens, dans le plumage de certains oiseaux, ce que "balaq" dans les chevaux, etc.
- bouqgan : Hommes couverts de vêtements rapiécés.
- Baaqigan : 1. Tigré, dont le poil ou le plumage est de deux couleurs, surtout de blanc et de noir. 2. Hyène.
- Baqaagan : Plateau, pays élevé et qui s'étend en plaine.
- Baqagah : Terrain renfoncé où l'eau demeure stagnante. / 1. Sol, terrain, champ. 2. Pays, contrée. / Entout Leiu/ autre : Couvant
- Baqaga : S'en aller, s'éloigner dans une contrée "bouqgah"
On dit :"ma adry ayna baqga"Je ne sais pas dans quel pays il est allé.
- au passif, "Bouqig" Etre apostrophé par des paroles sévères, par des injures.
- 1 . Etre bariolé de blanc et de noir. 2. Être humecté par quelques gouttes d'eau (p. ex. une main qui n'est mouillée que çà et là). 3. Se contenter, être satisfait de quelque chose, av. "ba" de la ch. 4. Devenir désert et abandonné (se dit d'un pays), av. "an" de la ch. ou de la p. II. S'éloigner. VII. S'éloigner rapidement, disparaître. VIII. "oubtouqig" Changer (se dit de la couleur du visage).
- Baqagan : Melange de deux couleurs différentes , surtout du blanc et du noir, dans le poil des chiens, dans le plumage de certains oiseaux, ce que "balaq" dans les chevaux, etc.
- bouqgan : Hommes couverts de vêtements rapiécés.
- Baaqigan : 1. Tigré, dont le poil ou le plumage est de deux couleurs, surtout de blanc et de noir. 2. Hyène.
- Baqaagan : Plateau, pays élevé et qui s'étend en plaine.
- Baqagah : Terrain renfoncé où l'eau demeure stagnante. / 1. Sol, terrain, champ. 2. Pays, contrée. / Entout Leiu/ autre : Couvant
Occurences dans le Coran des mots issus de cette racine :
Cette racine comptabilise 1 apparition(s) dans le Coran sous diverses formes. Ci dessous la liste des versets où cette racine apparait (cliquez sur le verset pour y accéder).
28:30
Cette racine comptabilise 1 apparition(s) dans le Coran sous diverses formes. Ci dessous la liste des versets où cette racine apparait (cliquez sur le verset pour y accéder).
28:30
Formats d'apparition dans le Coran :
البقعة
البقعة
Lemmes de cette racine dans le Coran ( détail ) :
بُقْعَة ( contrée , terrain ) ( vers dico externe) ( vers wikitionary ar/en/fr )
بُقْعَة ( contrée , terrain ) ( vers dico externe) ( vers wikitionary ar/en/fr )