Fiche détaillée du mot : فرغت
Graphie arabe :
فَرَغْتَ
Décomposition grammaticale du mot : فَرَغْتَ
Radical : Verbe / Temps : Accompli 2ème personne du masculin singulier / + Suffixe : Pronom 2ème personne du masculin singulier /
Décomposition :     [ فَرَغْ ] + [ تَ ] 
Prononciation :   farağta
Racine :فرغ
Lemme :فَرَغْ
Signification générale / traduction :   tu as évacué (tu t'es libéré),
Principe actif / Sens verbal de la racine :
Etre vide, inoccupé, vacant, vider, faire évacuer, finir, achever, accomplir, terminer, vaquer à une occupation, se rendre libre, se disposer, se proposer
Etre vide, inoccupé, vacant, vider, faire évacuer, finir, achever, accomplir, terminer, vaquer à une occupation, se rendre libre, se disposer, se proposer
Dictionnaires externes :
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe) | Lane Lexicon (ang-->fr)
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe) | Lane Lexicon (ang-->fr)
Occurences de ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences :
Afficher/Masquer les occurences :
Occurences de la racine ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences
Afficher/Masquer les occurences
CI DESSOUS LES VERSETS OU CE MOT APPARAIT SOUS CETTE FORME PRECISE : فرغت | ||
94 | 7 | فإذا فرغت فانصب |
94 : 7 | Quand tu n'es plus occupé, lève-toi, | |
-------------- 7 |