Fiche détaillée du mot : ولسوف
Graphie arabe :
وَلَسَوْفَ
Décomposition grammaticale du mot : وَلَسَوْفَ
Préfixe : lettre "Waw" de reprise ou continuation (puis, alors...) + Préfixe : (lettre lam) d'affirmation + Radical : Particule préfixe de futur /
Décomposition :     [ وَ ] + [ لَ ] + [ سَوْفَ ] 
Prononciation :   walaçawfa
Racine :سوف
Lemme :
Signification générale / traduction :   Et assurément plus tard
Principe actif / Sens verbal de la racine :
action future / atermoyer, temporiser / remettre, ajourner, reporter quelque chose
action future / atermoyer, temporiser / remettre, ajourner, reporter quelque chose
Dictionnaires externes :
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe) | Lane Lexicon (ang-->fr)
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe) | Lane Lexicon (ang-->fr)
Occurences de ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences :
Afficher/Masquer les occurences :
Occurences de la racine ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences
Afficher/Masquer les occurences
CI DESSOUS LES VERSETS OU CE MOT APPARAIT SOUS CETTE FORME PRECISE : ولسوف | ||
92 | 21 | ولسوف يرضى |
92 : 21 | Il sera bientôt satisfait. | |
-------------- 21 | ||
93 | 5 | ولسوف يعطيك ربك فترضى |
93 : 5 | Ton Seigneur te donnera, et tu seras alors satisfait. | |
-------------- 5 |