Fiche détaillée du mot : مغرما
Graphie arabe :
مَغْرَمًا
Décomposition grammaticale du mot : مَغْرَمًا
Radical : Nom, / Genre : Masculin / à l'état Indéfini / Accusatif (désignant l'actant) /
Décomposition :     [ مَغْرَمًا ] 
Prononciation :   mağraman
Racine :غرم
Lemme :مَّغْرَم
Signification générale / traduction :   
Principe actif / Sens verbal de la racine :
Etre tenu par un engagement, être lié par une dette, être entraîné à une dépense, payer, être obligé de faire quelque chose.
Etre tenu par un engagement, être lié par une dette, être entraîné à une dépense, payer, être obligé de faire quelque chose.
Dictionnaires externes :
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe) | Lane Lexicon (ang-->fr)
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe) | Lane Lexicon (ang-->fr)
Occurences de ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences :
Afficher/Masquer les occurences :
Occurences de la racine ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences
Afficher/Masquer les occurences
CI DESSOUS LES VERSETS OU CE MOT APPARAIT SOUS CETTE FORME PRECISE : مغرما | ||
9 | 98 | ومن الأعراب من يتخذ ما ينفق مغرما ويتربص بكم الدوائر عليهم دائرة السوء والله سميع عليم |
9 : 98 | Parmi les Arabes certains considèrent ce qu'ils dépensent comme une perte, et qui attendent pour vous un revers. Que le revers du mal soit sur eux ! Dieu est l'Audient, le Connaissant. | |
-------------- 98 |