Mot Précédent mot précédentmot suivant Mot Suivant

Fiche détaillée du mot : نقموا
Graphie arabe :
نَقَمُوٓا۟
Décomposition grammaticale du mot :
Radical : Verbe / Temps : Accompli 3ème personne du masculin pluriel / + Suffixe : Pronom 3ème personne du masculin pluriel /
Décomposition :     [ نَقَمُ ] + [ وٓا۟ ] 
Prononciation :   naqamou
Racine :نقم
Lemme :نَقَمُ
Signification générale / traduction :   ils avaient du ressentiment
Principe actif / Sens verbal de la racine :
Manger et avaler vite (aliment), désapprouver, reprocher, se venger de quelqu'un, être mécontent de quelque chose, avoir du ressentiment, garder rancune, en vouloir à quelqu'un, compenser, faire justice, accuser quelqu'un, inculper quelqu'un, punir, blâmer
cliquez ici
Dictionnaire de la racine du mot :
Afficher/Masquer la définition

Occurences de ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences :

Occurences de la racine ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences



CI DESSOUS LES VERSETS OU CE MOT APPARAIT SOUS CETTE FORME PRECISE : نقموا
974 يحلفون بالله ما قالوا ولقد قالوا كلمة الكفر وكفروا بعد إسلمهم وهموا بما لم ينالوا وما نقموا إلا أن أغنىهم الله ورسوله من فضله فإن يتوبوا يك خيرا لهم وإن يتولوا يعذبهم الله عذابا أليما فى الدنيا والءاخرة وما لهم فى الأرض من ولى ولا نصير
9 : 74 Ils jurent par Dieu qu'ils n'ont rien dit, alors qu'ils ont bien prononcé la parole de dénégation ; ils ont dénié après leur soumission. Ils sont préoccupés par ce qu'ils ne peuvent atteindre. Le seul reproche qu'ils peuvent faire, c'est que Dieu, ainsi que Son messager, les ait enrichis de Sa faveur. S'ils se repentaient, ce serait mieux pour eux, et s'ils se détournent, Dieu les châtiera d'un châtiment douloureux, ici-bas et dans l'Au-delà. Ils n'auront sur terre ni allié ni secoureur.
-------------- 74
858 وما نقموا منهم إلا أن يؤمنوا بالله العزيز الحميد
85 : 8 Ils ne leur reprochaient que d'avoir cru en Dieu, l'Honorable, le Digne de louanges,
-------------- 8