Fiche détaillée du mot : واغلظ
Graphie arabe :
وَٱغْلُظْ
Décomposition grammaticale du mot : وَٱغْلُظْ
Préfixe : lettre "Waw" de conjonction de coordination (et) + Radical : Verbe Préfixe : impératif / 2ème personne du masculin singulier /
Décomposition :     [ وَ ] + [ ٱغْلُظْ ] 
Prononciation :   wâğlouŽ
Racine :غلظ
Lemme :اغْلُظْ
Signification générale / traduction :   et sois ferme
Principe actif / Sens verbal de la racine :
Etre ou devenir gros, épais, dur, rude, inégal, âpre, rugueux, grossier, fruste, discourtois, inculte, inconvenant, indélicat, désobligeant, s'épaissir, grossir, durcir, être ignorant
Etre ou devenir gros, épais, dur, rude, inégal, âpre, rugueux, grossier, fruste, discourtois, inculte, inconvenant, indélicat, désobligeant, s'épaissir, grossir, durcir, être ignorant
Dictionnaires externes :
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe) | Lane Lexicon (ang-->fr)
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe) | Lane Lexicon (ang-->fr)
Occurences de ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences :
Afficher/Masquer les occurences :
Occurences de la racine ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences
Afficher/Masquer les occurences
CI DESSOUS LES VERSETS OU CE MOT APPARAIT SOUS CETTE FORME PRECISE : واغلظ | ||
9 | 73 | يأيها النبى جهد الكفار والمنفقين واغلظ عليهم ومأوىهم جهنم وبئس المصير |
9 : 73 | Ô prophète, lutte contre les dénégateurs et les hypocrites, et sois rude envers eux. Leur refuge est l'Enfer, quelle misérable destination ! | |
-------------- 73 | ||
66 | 9 | يأيها النبى جهد الكفار والمنفقين واغلظ عليهم ومأوىهم جهنم وبئس المصير |
66 : 9 | Ô prophète, lutte contre les dénégateurs et les hypocrites et sois rude envers eux. Leur refuge sera l'Enfer, quelle misérable destination ! | |
-------------- 9 |