Fiche détaillée du mot : لأعدوا
Graphie arabe :
لَأَعَدُّوا۟
Décomposition grammaticale du mot : لَأَعَدُّوا۟
Préfixe : (lettre lam) d'affirmation + Radical : Verbe / Temps : Accompli Forme 4 / 3ème personne du masculin pluriel / + Suffixe : Pronom 3ème personne du masculin pluriel /
Décomposition :     [ لَ ] + [ أَعَدُّ ] + [ وا۟ ] 
Prononciation :   la'aƐadou
Racine :عدد
Lemme :أَعَدَّ
Signification générale / traduction :   ils auraient indéniablement opéré
Principe actif / Sens verbal de la racine :
dénombrer, compter, calculer, compter, dénombrer, énumérer, être calculé, être évalué, préparer, considérer
dénombrer, compter, calculer, compter, dénombrer, énumérer, être calculé, être évalué, préparer, considérer
Dictionnaires externes :
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe)
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe)
Occurences de ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences :
Afficher/Masquer les occurences :
Occurences de la racine ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences
Afficher/Masquer les occurences
CI DESSOUS LES VERSETS OU CE MOT APPARAIT SOUS CETTE FORME PRECISE : لأعدوا | ||
9 | 46 | ولو أرادوا الخروج لأعدوا له عدة ولكن كره الله انبعاثهم فثبطهم وقيل اقعدوا مع القعدين |
9 : 46 | Et s'ils avaient voulu partir, ils s'y seraient préparés, mais Dieu eut de l'aversion pour leur départ, et Il les rendit indolents. Il leur fut dit : "Restez avec ceux qui restent". | |
-------------- 46 |