Fiche détaillée du mot : ويحرمونه
Graphie arabe :
وَيُحَرِّمُونَهُۥ
Décomposition grammaticale du mot : وَيُحَرِّمُونَهُۥ
Préfixe : lettre "Waw" de conjonction de coordination (et) + Radical : Verbe / Temps : Inaccompli Forme 2 / 3ème personne du masculin pluriel / + Suffixe : Pronom 3ème personne du masculin pluriel / + Suffixe : Pronom 3ème personne du masculin singulier /
Décomposition :     [ وَ ] + [ يُحَرِّمُ ] + [ ونَ ] + [ هُۥ ] 
Prononciation :   wayouĥarimounahou
Racine :حرم
Lemme :حَرَّمَ
Signification générale / traduction :   et ils rendent cela illicite
Principe actif / Sens verbal de la racine :
Eloigner, repousser, défendre, refuser, prohiber, exclure, déclarer illicite, entrer dans un mois sacré ; être sacré, inviolable, réservé, privé
Eloigner, repousser, défendre, refuser, prohiber, exclure, déclarer illicite, entrer dans un mois sacré ; être sacré, inviolable, réservé, privé
Dictionnaires externes :
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe) | Lane Lexicon (ang-->fr)
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe) | Lane Lexicon (ang-->fr)
Occurences de ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences :
Afficher/Masquer les occurences :
Occurences de la racine ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences
Afficher/Masquer les occurences
CI DESSOUS LES VERSETS OU CE MOT APPARAIT SOUS CETTE FORME PRECISE : ويحرمونه | ||
9 | 37 | إنما النسىء زيادة فى الكفر يضل به الذين كفروا يحلونه عاما ويحرمونه عاما ليواطءوا عدة ما حرم الله فيحلوا ما حرم الله زين لهم سوء أعملهم والله لا يهدى القوم الكفرين |
9 : 37 | Le report d'un mois n'est qu'un surcroît de dénégation, les dénégateurs s'égarent par cela. Ils le rendent licite une année, et ils l'interdisent une année, afin d'ajuster le nombre de mois que Dieu a rendu Haram. Ils rendent licite ce que Dieu a interdit. Leurs mauvaises actions leur sont embellies. Dieu ne guide pas les gens dénégateurs. | |
-------------- 37 |