Fiche détaillée du mot : فتكوى
Graphie arabe :
فَتُكْوَىٰ
Décomposition grammaticale du mot : فَتُكْوَىٰ
Préfixe : (lettre fa) conjonction + Radical : Verbe / Temps : Inaccompli 3ème personne du féminin singulier /
Décomposition :     [ فَ ] + [ تُكْوَىٰ ] 
Prononciation :   fatoukwa
Racine :كوي
Lemme :تُكْوَىا
Signification générale / traduction :   alors sera cautérisé
Principe actif / Sens verbal de la racine :
Cautériser, brûler, marquer au fer rouge, marquer d'une empreinte, repasser un vêtement, fixer des yeux, piquer quelqu'un (scorpion)
Cautériser, brûler, marquer au fer rouge, marquer d'une empreinte, repasser un vêtement, fixer des yeux, piquer quelqu'un (scorpion)
Dictionnaires externes :
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe)
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe)
Occurences de ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences :
Afficher/Masquer les occurences :
Occurences de la racine ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences
Afficher/Masquer les occurences
CI DESSOUS LES VERSETS OU CE MOT APPARAIT SOUS CETTE FORME PRECISE : فتكوى | ||
9 | 35 | يوم يحمى عليها فى نار جهنم فتكوى بها جباههم وجنوبهم وظهورهم هذا ما كنزتم لأنفسكم فذوقوا ما كنتم تكنزون |
9 : 35 | Le jour où ces métaux seront portés à incandescence dans le feu de l'Enfer et que par eux leur front, leurs flancs et leur dos seront marqués d'une empreinte : "Voici ce que vous avez thésaurisé pour vous-mêmes, goûtez donc ce que vous thésaurisiez". | |
-------------- 35 |