Mot Précédent mot précédentmot suivant Mot Suivant

Fiche détaillée du mot : فتربصوا
Graphie arabe :
فَتَرَبَّصُوا۟
Décomposition grammaticale du mot :
Préfixe : (lettre fa) de reprise + Radical : Verbe Préfixe : impératif / Forme 5 / 2ème personne du masculin pluriel / + Suffixe : Pronom 2ème personne du masculin pluriel /
Décomposition :     [ فَ ] + [ تَرَبَّصُ ] + [ وا۟ ] 
Prononciation :   fatarabaSou
Racine :ربص
Lemme :تَرَبَّصْ
Signification générale / traduction :   alors soyez aux aguets
Principe actif / Sens verbal de la racine :
arriver, survenir, attendre, guetter l'ennemi, attendre qu'il arrive du bien ou du mal à quelqu'un
cliquez ici
Dictionnaire de la racine du mot :
Afficher/Masquer la définition

Occurences de ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences :

Occurences de la racine ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences



CI DESSOUS LES VERSETS OU CE MOT APPARAIT SOUS CETTE FORME PRECISE : فتربصوا
924 قل إن كان ءاباؤكم وأبناؤكم وإخونكم وأزوجكم وعشيرتكم وأمول اقترفتموها وتجرة تخشون كسادها ومسكن ترضونها أحب إليكم من الله ورسوله وجهاد فى سبيله فتربصوا حتى يأتى الله بأمره والله لا يهدى القوم الفسقين
9 : 24 Dis : "Si vos pères, vos fils, vos frères, vos épouses, votre clan, les biens que vous avez acquis, un commerce dont vous craignez le déclin et des demeures qui vous plaisent, vous sont plus chers que Dieu et Son messager, et la lutte dans Son chemin, alors attendez jusqu'à ce que Dieu apporte Son commandement". Dieu ne guide pas les gens dépravés.
-------------- 24
952 قل هل تربصون بنا إلا إحدى الحسنيين ونحن نتربص بكم أن يصيبكم الله بعذاب من عنده أو بأيدينا فتربصوا إنا معكم متربصون
9 : 52 Dis : "Qu'attendez-vous pour nous, sinon l'une des deux meilleures choses ? Tandis que ce que nous attendons pour vous, c'est que Dieu vous frappe d'un châtiment venant de Lui ou par nos mains. Attendez donc, nous attendons avec vous".
-------------- 52
20135 قل كل متربص فتربصوا فستعلمون من أصحب الصرط السوى ومن اهتدى
20 : 135 Dis : "Chacun attend ; attendez donc. Vous saurez qui sont les compagnons du parfait chemin et qui est guidé".
-------------- 135
2325 إن هو إلا رجل به جنة فتربصوا به حتى حين
23 : 25 Ce n'est qu'un homme atteint de folie, observez-le donc quelque temps".
-------------- 25