Fiche détaillée du mot : وليجة
Graphie arabe :
وَلِيجَةً
Décomposition grammaticale du mot : وَلِيجَةً
Radical : Nom, / Genre : Féminin / à l'état Indéfini / Accusatif (désignant l'actant) /
Décomposition :     [ وَلِيjَةً ] 
Prononciation :   waliyjatan
Racine :ولج
Lemme :وَلِيجَة
Signification générale / traduction :   d'intimes (alliés) ?
Principe actif / Sens verbal de la racine :
Entrer dans l'intérieur de quelque chose, pénétrer profondément, entreprendre quelque chose, s'engager dans, s'enfoncer, accéder, s'immiscer
Entrer dans l'intérieur de quelque chose, pénétrer profondément, entreprendre quelque chose, s'engager dans, s'enfoncer, accéder, s'immiscer
Dictionnaires externes :
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe) | Lane Lexicon (ang-->fr)
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe) | Lane Lexicon (ang-->fr)
Occurences de ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences :
Afficher/Masquer les occurences :
Occurences de la racine ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences
Afficher/Masquer les occurences
CI DESSOUS LES VERSETS OU CE MOT APPARAIT SOUS CETTE FORME PRECISE : وليجة | ||
9 | 16 | أم حسبتم أن تتركوا ولما يعلم الله الذين جهدوا منكم ولم يتخذوا من دون الله ولا رسوله ولا المؤمنين وليجة والله خبير بما تعملون |
9 : 16 | Pensez-vous que vous serez délaissés, tant que Dieu ne saura pas qui d'entre vous a lutté et n'a pas cherché d'alliés en dehors de Dieu, de Son messager et des croyants ? Dieu est Informé de ce que vous faites. | |
-------------- 16 |