Mot Précédent mot précédentmot suivant Mot Suivant

Fiche détaillée du mot : وطعنوا
Graphie arabe :
وَطَعَنُوا۟
Décomposition grammaticale du mot :
Préfixe : lettre "Waw" de conjonction de coordination (et) + Radical : Verbe / Temps : Accompli 3ème personne du masculin pluriel / + Suffixe : Pronom 3ème personne du masculin pluriel /
Décomposition :     [ وَ ] + [ طَعَنُ ] + [ وا۟ ] 
Prononciation :   waŤaƐanou
Racine :طعن
Lemme :طَعَنُ
Signification générale / traduction :   et diffament
Principe actif / Sens verbal de la racine :
diffamer, médire, calomnier, dire des propos injurieux, lanciner, picoter, piquer, être pestiféré, être atteint, agoniser, frapper quelqu'un avec une lance, poignarder, harponner, percer, transpercer, discréditer, injurier, blasphémer, invectiver, pénétrer
cliquez ici
Dictionnaire de la racine du mot :
Afficher/Masquer la définition

Occurences de ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences :

Occurences de la racine ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences



CI DESSOUS LES VERSETS OU CE MOT APPARAIT SOUS CETTE FORME PRECISE : وطعنوا
912 وإن نكثوا أيمنهم من بعد عهدهم وطعنوا فى دينكم فقتلوا أئمة الكفر إنهم لا أيمن لهم لعلهم ينتهون
9 : 12 Et s'ils violent leurs serments après leur pacte, et diffament votre religion, combattez alors les chefs de la dénégation, car ils ne respectent aucun serment, afin qu'ils cessent.
-------------- 12