Fiche détaillée du mot : مردوا
Graphie arabe :
مَرَدُوا۟
Décomposition grammaticale du mot : مَرَدُوا۟
Radical : Verbe / Temps : Accompli 3ème personne du masculin pluriel / + Suffixe : Pronom 3ème personne du masculin pluriel /
Décomposition :     [ مَرَدُ ] + [ وا۟ ] 
Prononciation :   maradou
Racine :مرد
Lemme :مَرَدُ
Signification générale / traduction :   Ils se sont obstinés
Principe actif / Sens verbal de la racine :
Tremper et amollir (pain), sucer, téter, couper, retrancher, déchirer, attaquer la réputation de quelqu'un, se livrer à, être lisse, dépourvu d'aspérité, être imberbe, être audacieux, hardi, rebelle avec préméditation, révolté, être obstiné, assidu, constant dans, devancer tous ses rivaux
Tremper et amollir (pain), sucer, téter, couper, retrancher, déchirer, attaquer la réputation de quelqu'un, se livrer à, être lisse, dépourvu d'aspérité, être imberbe, être audacieux, hardi, rebelle avec préméditation, révolté, être obstiné, assidu, constant dans, devancer tous ses rivaux
Dictionnaires externes :
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe) | Lane Lexicon (ang-->fr)
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe) | Lane Lexicon (ang-->fr)
Occurences de ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences :
Afficher/Masquer les occurences :
Occurences de la racine ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences
Afficher/Masquer les occurences
CI DESSOUS LES VERSETS OU CE MOT APPARAIT SOUS CETTE FORME PRECISE : مردوا | ||
9 | 101 | وممن حولكم من الأعراب منفقون ومن أهل المدينة مردوا على النفاق لا تعلمهم نحن نعلمهم سنعذبهم مرتين ثم يردون إلى عذاب عظيم |
9 : 101 | Et parmi ceux qui vous entourent, certains Arabes sont hypocrites, tout comme certains habitants de la ville. Ils se sont obstinés dans l'hypocrisie. Tu ne les connais pas ; Nous, Nous les connaissons. Nous les châtierons deux fois, puis ils seront renvoyés à un immense châtiment. | |
-------------- 101 |