Fiche détaillée du mot : ابتلىه
Graphie arabe :
ٱبْتَلَىٰهُ
Décomposition grammaticale du mot : ٱبْتَلَىٰهُ
Radical : Verbe / Temps : Accompli Forme 8 / 3ème personne du masculin singulier / + Suffixe : Pronom 3ème personne du masculin singulier /
Décomposition :     [ ٱبْتَلَىٰ ] + [ هُ ] 
Prononciation :   abtalahou
Racine :بلو
Lemme :ابْتَلَىآ
Signification générale / traduction :   l'éprouve
Principe actif / Sens verbal de la racine :
tester, éprouver, essayer, expérimenter, éprouver, fatiguer, éreinter
tester, éprouver, essayer, expérimenter, éprouver, fatiguer, éreinter
Dictionnaires externes :
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe) | Lane Lexicon (ang-->fr)
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe) | Lane Lexicon (ang-->fr)
Occurences de ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences :
Afficher/Masquer les occurences :
Occurences de la racine ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences
Afficher/Masquer les occurences
CI DESSOUS LES VERSETS OU CE MOT APPARAIT SOUS CETTE FORME PRECISE : ابتلىه | ||
89 | 15 | فأما الإنسن إذا ما ابتلىه ربه فأكرمه ونعمه فيقول ربى أكرمن |
89 : 15 | Quant à l'Homme, lorsque son Seigneur l'éprouve en étant généreux envers lui et en le comblant de bienfaits, il dit : "Mon Seigneur a été généreux envers moi". | |
-------------- 15 | ||
89 | 16 | وأما إذا ما ابتلىه فقدر عليه رزقه فيقول ربى أهنن |
89 : 16 | Mais quand Il l'éprouve en mesurant sa subsistance, il dit : "Mon Seigneur m'a humilié". | |
-------------- 16 |