Mot Précédent mot précédentmot suivant Mot Suivant

Fiche détaillée du mot : مائتين
Graphie arabe :
مِا۟ئَتَيْنِ
Décomposition grammaticale du mot :
Radical : Nom, / Genre : Féminin Duel / Accusatif (désignant l'actant) /
Décomposition :     [ مِا۟ئَتَيْنِ ] 
Prononciation :   mi'atayni
Racine :مأي
Lemme :مِائَة
Signification générale / traduction :   deux cent.
Principe actif / Sens verbal de la racine :
quantité importante (cent) - Etendre, tendre, s'ouvrir s'épanouir, élargir, dilater – devenir le centième, compléter le nombre cent, se couvrir de feuilles
cliquez ici
Dictionnaire de la racine du mot :
Afficher/Masquer la définition

Occurences de ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences :

Occurences de la racine ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences



CI DESSOUS LES VERSETS OU CE MOT APPARAIT SOUS CETTE FORME PRECISE : مائتين
865 يأيها النبى حرض المؤمنين على القتال إن يكن منكم عشرون صبرون يغلبوا مائتين وإن يكن منكم مائة يغلبوا ألفا من الذين كفروا بأنهم قوم لا يفقهون
8 : 65 Ô prophète, incite les croyants au combat. S'il y a parmi vous vingt endurants, ils en vaincront deux cents, et s'il y en a cent, ils vaincront mille de ceux qui ont dénié, car ce sont des gens qui ne comprennent pas.
-------------- 65
866 الءن خفف الله عنكم وعلم أن فيكم ضعفا فإن يكن منكم مائة صابرة يغلبوا مائتين وإن يكن منكم ألف يغلبوا ألفين بإذن الله والله مع الصبرين
8 : 66 Maintenant, Dieu vous allège, car Il sait qu'il y a de la faiblesse en vous. S'il y a parmi vous cent endurants, ils en vaincront deux cents, et s'il y en a mille, ils en vaincront deux mille, avec la permission de Dieu. Dieu est avec les endurants.
-------------- 66