Fiche détaillée du mot : فاجنح
Graphie arabe :
فَٱجْنَحْ
Décomposition grammaticale du mot : فَٱجْنَحْ
Préfixe : lettre "Fa" particule de résultat (donc, alors) + Radical : Verbe Préfixe : impératif / 2ème personne du masculin singulier /
Décomposition :     [ فَ ] + [ ٱjْنَحْ ] 
Prononciation :   fâjnaĥ
Racine :جنح
Lemme :جَنَحُ
Signification générale / traduction :   alors incline-toi aussi
Principe actif / Sens verbal de la racine :
incliner, se pencher vers, commettre un délit, se casser l'aile, garnir d'ailes, incriminer, inculper
incliner, se pencher vers, commettre un délit, se casser l'aile, garnir d'ailes, incriminer, inculper
Dictionnaires externes :
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe) | Lane Lexicon (ang-->fr)
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe) | Lane Lexicon (ang-->fr)
Occurences de ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences :
Afficher/Masquer les occurences :
Occurences de la racine ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences
Afficher/Masquer les occurences
CI DESSOUS LES VERSETS OU CE MOT APPARAIT SOUS CETTE FORME PRECISE : فاجنح | ||
8 | 61 | وإن جنحوا للسلم فاجنح لها وتوكل على الله إنه هو السميع العليم |
8 : 61 | S'ils inclinent à la paix, incline alors vers elle, et place ta confiance en Dieu. C'est Lui l'Audient, l'Omniscient. | |
-------------- 61 |