Fiche détaillée du mot : منامك
Graphie arabe :
مَنَامِكَ
Décomposition grammaticale du mot : مَنَامِكَ
Radical : Nom, / Genre : Masculin / Génitif (complément du nom) / + Suffixe : Pronom 2ème personne du masculin singulier /
Décomposition :     [ مَنَامِ ] + [ كَ ] 
Prononciation :   manamika
Racine :نوم
Lemme :مَنَام
Signification générale / traduction :   ton sommeil
Principe actif / Sens verbal de la racine :
Dormir, s'endormir, faire un somme, sommeiller, (se) reposer, se calmer, s'adoucir, s'apaiser, rester tranquille, s'éteindre, être amorti
Dormir, s'endormir, faire un somme, sommeiller, (se) reposer, se calmer, s'adoucir, s'apaiser, rester tranquille, s'éteindre, être amorti
Dictionnaires externes :
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe) | Lane Lexicon (ang-->fr)
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe) | Lane Lexicon (ang-->fr)
Occurences de ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences :
Afficher/Masquer les occurences :
Occurences de la racine ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences
Afficher/Masquer les occurences
CI DESSOUS LES VERSETS OU CE MOT APPARAIT SOUS CETTE FORME PRECISE : منامك | ||
8 | 43 | إذ يريكهم الله فى منامك قليلا ولو أرىكهم كثيرا لفشلتم ولتنزعتم فى الأمر ولكن الله سلم إنه عليم بذات الصدور |
8 : 43 | Dans ton sommeil, Dieu te les avait montrés peu nombreux. S'Il te les avait fait voir nombreux, vous auriez fléchi et vous vous seriez disputés au sujet de l'ordre. Mais Dieu vous en a sauvegardés. Dieu est Connaissant du contenu des poitrines. | |
-------------- 43 |