Fiche détaillée du mot : خاصة
Graphie arabe :
خَآصَّةً
Décomposition grammaticale du mot : خَآصَّةً
Radical : Nom, / Genre : Masculin Singulier / à l'état Indéfini / Accusatif (désignant l'actant) /
Décomposition :     [ خَآصَّةً ] 
Prononciation :   ķaSatan
Racine :خصص
Lemme :خَآصَّة
Signification générale / traduction :   exclusivement.
Principe actif / Sens verbal de la racine :
Particularisation et restriction, caractériser, spécifier, être propre à, concerner, assigner, attribuer en propre, distinguer particulièrement
Particularisation et restriction, caractériser, spécifier, être propre à, concerner, assigner, attribuer en propre, distinguer particulièrement
Dictionnaires externes :
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe)
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe)
Occurences de ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences :
Afficher/Masquer les occurences :
Occurences de la racine ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences
Afficher/Masquer les occurences
CI DESSOUS LES VERSETS OU CE MOT APPARAIT SOUS CETTE FORME PRECISE : خاصة | ||
8 | 25 | واتقوا فتنة لا تصيبن الذين ظلموا منكم خاصة واعلموا أن الله شديد العقاب |
8 : 25 | Prémunissez-vous d'une épreuve qui ne frappera pas seulement ceux qui sont injustes parmi vous. Sachez que Dieu est sévère en punition. | |
-------------- 25 |