Fiche détaillée du mot : ونهى
Graphie arabe :
وَنَهَى
Décomposition grammaticale du mot : وَنَهَى
Préfixe : lettre "Waw" de conjonction de coordination (et) + Radical : Verbe / Temps : Accompli 3ème personne du masculin singulier /
Décomposition :     [ وَ ] + [ نَهَى ] 
Prononciation :   wanaha
Racine :نهي
Lemme :نَهَىا
Signification générale / traduction :   et s'opposait à
Principe actif / Sens verbal de la racine :
Défendre, interdire, prohiber, proscrire, déconseiller, laisser ce qu'on désirait, atteindre une limite extrême (à ne pas dépasser), aboutir, parvenir à, arriver à, lâcher, abandonner quelque chose, être prudent, être prévoyant
Défendre, interdire, prohiber, proscrire, déconseiller, laisser ce qu'on désirait, atteindre une limite extrême (à ne pas dépasser), aboutir, parvenir à, arriver à, lâcher, abandonner quelque chose, être prudent, être prévoyant
Dictionnaires externes :
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe)
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe)
Occurences de ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences :
Afficher/Masquer les occurences :
Occurences de la racine ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences
Afficher/Masquer les occurences
CI DESSOUS LES VERSETS OU CE MOT APPARAIT SOUS CETTE FORME PRECISE : ونهى | ||
79 | 40 | وأما من خاف مقام ربه ونهى النفس عن الهوى |
79 : 40 | Quant à celui qui aura redouté de comparaître devant son Seigneur, et préservé son âme des désirs, | |
-------------- 40 |