Fiche détaillée du mot : وءاثر
Graphie arabe :
وَءَاثَرَ
Décomposition grammaticale du mot : وَءَاثَرَ
Préfixe : lettre "Waw" de conjonction de coordination (et) + Radical : Verbe / Temps : Accompli Forme 4 / 3ème personne du masculin singulier /
Décomposition :     [ وَ ] + [ ءَاثَرَ ] 
Prononciation :   wa'athara
Racine :أثر
Lemme :آثَرَ
Signification générale / traduction :   et privilégiait
Principe actif / Sens verbal de la racine :
laisser des traces,transmettre, être lié, préférer
laisser des traces,transmettre, être lié, préférer
Dictionnaires externes :
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe)
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe)
Occurences de ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences :
Afficher/Masquer les occurences :
Occurences de la racine ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences
Afficher/Masquer les occurences
CI DESSOUS LES VERSETS OU CE MOT APPARAIT SOUS CETTE FORME PRECISE : وءاثر | ||
79 | 38 | وءاثر الحيوة الدنيا |
79 : 38 | et préféré la vie d'ici-bas, | |
-------------- 38 |