Fiche détaillée du mot : بالواد
Graphie arabe :
بِٱلْوَادِ
Décomposition grammaticale du mot : بِٱلْوَادِ
Préfixe : (lettre ba) + Préfixe : "Al" article défini (Le, La, Les...) + Radical : Nom, / Genre : Masculin / Génitif (complément du nom) /
Décomposition :     [ بِ ] + [ ٱلْ ] + [ وَادِ ] 
Prononciation :   bialwadi
Racine :ودي
Lemme :وَاد
Signification générale / traduction :   dans la vallée,
Principe actif / Sens verbal de la racine :
Rapprocher, couler, expier un meurtre en payant le prix du sang, payer le prix du sang
Rapprocher, couler, expier un meurtre en payant le prix du sang, payer le prix du sang
Dictionnaires externes :
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe)
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe)
Occurences de ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences :
Afficher/Masquer les occurences :
Occurences de la racine ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences
Afficher/Masquer les occurences
CI DESSOUS LES VERSETS OU CE MOT APPARAIT SOUS CETTE FORME PRECISE : بالواد | ||
20 | 12 | إنى أنا ربك فاخلع نعليك إنك بالواد المقدس طوى |
20 : 12 | Je suis ton Seigneur. Enlève tes sandales, car tu es dans la vallée sacrée, Tuwâ. | |
-------------- 12 | ||
79 | 16 | إذ نادىه ربه بالواد المقدس طوى |
79 : 16 | Quand son Seigneur l'appela dans la vallée sacrée de Tuwâ : | |
-------------- 16 | ||
89 | 9 | وثمود الذين جابوا الصخر بالواد |
89 : 9 | Et les Thamûd qui taillèrent la roche dans la vallée, | |
-------------- 9 |