Fiche détaillée du mot : سباتا
Graphie arabe :
سُبَاتًا
Décomposition grammaticale du mot : سُبَاتًا
Radical : Nom, / Genre : Masculin / à l'état Indéfini / Accusatif (désignant l'actant) /
Décomposition :     [ سُبَاتًا ] 
Prononciation :   çoubatan
Racine :سبت
Lemme :سُبَات
Signification générale / traduction :   un repos.
Principe actif / Sens verbal de la racine :
se coucher, dormir, reposer, être dans un état léthargique, célébrer le sabbat
se coucher, dormir, reposer, être dans un état léthargique, célébrer le sabbat
Dictionnaires externes :
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe) | Lane Lexicon (ang-->fr)
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe) | Lane Lexicon (ang-->fr)
Occurences de ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences :
Afficher/Masquer les occurences :
Occurences de la racine ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences
Afficher/Masquer les occurences
CI DESSOUS LES VERSETS OU CE MOT APPARAIT SOUS CETTE FORME PRECISE : سباتا | ||
25 | 47 | وهو الذى جعل لكم اليل لباسا والنوم سباتا وجعل النهار نشورا |
25 : 47 | C'est Lui qui a fait pour vous de la nuit un vêtement, du sommeil un repos, et qui a fait du jour une résurrection. | |
-------------- 47 | ||
78 | 9 | وجعلنا نومكم سباتا |
78 : 9 | et fait de votre sommeil un repos, | |
-------------- 9 |