Fiche détaillée du mot : لبثين
Graphie arabe :
لَّٰبِثِينَ
Décomposition grammaticale du mot : لَّٰبِثِينَ
Radical : Nom / Participe actif / Genre : Masculin Pluriel / Accusatif (désignant l'actant) /
Décomposition :     [ لَّٰبِثِينَ ] 
Prononciation :   labithiyna
Racine :لبث
Lemme :لَّابِثِين
Signification générale / traduction :   Restant
Principe actif / Sens verbal de la racine :
Rester quelque part, prolonger un séjour, se tenir quelque part, s'arrêter, séjourner, demeurer, se fixer, subir longtemps quelque chose
Rester quelque part, prolonger un séjour, se tenir quelque part, s'arrêter, séjourner, demeurer, se fixer, subir longtemps quelque chose
Dictionnaires externes :
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe) | Lane Lexicon (ang-->fr)
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe) | Lane Lexicon (ang-->fr)
Occurences de ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences :
Afficher/Masquer les occurences :
Occurences de la racine ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences
Afficher/Masquer les occurences
CI DESSOUS LES VERSETS OU CE MOT APPARAIT SOUS CETTE FORME PRECISE : لبثين | ||
78 | 23 | لبثين فيها أحقابا |
78 : 23 | Ils y demeureront des âges. | |
-------------- 23 |