Fiche détaillée du mot : سرابا
Graphie arabe :
سَرَابًا
Décomposition grammaticale du mot : سَرَابًا
Radical : Nom, / Genre : Masculin / à l'état Indéfini / Accusatif (désignant l'actant) /
Décomposition :     [ سَرَابًا ] 
Prononciation :   çaraban
Racine :سرب
Lemme :سَرَاب
Signification générale / traduction :   un mirage.
Principe actif / Sens verbal de la racine :
Paître ou faire librement, aller son chemin dans une même direction, voyager librement, rester à l'intérieur, se répandre totalement en quelque chose, coudre, couler, s'écouler, fuir
Paître ou faire librement, aller son chemin dans une même direction, voyager librement, rester à l'intérieur, se répandre totalement en quelque chose, coudre, couler, s'écouler, fuir
Dictionnaires externes :
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe) | Lane Lexicon (ang-->fr)
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe) | Lane Lexicon (ang-->fr)
Occurences de ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences :
Afficher/Masquer les occurences :
Occurences de la racine ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences
Afficher/Masquer les occurences
CI DESSOUS LES VERSETS OU CE MOT APPARAIT SOUS CETTE FORME PRECISE : سرابا | ||
78 | 20 | وسيرت الجبال فكانت سرابا |
78 : 20 | les montagnes sont mises en marche et deviennent un mirage. | |
-------------- 20 |