Mot Précédent mot précédent

Fiche détaillée du mot : وأموتا
Graphie arabe :
وَأَمْوَٰتًا
Décomposition grammaticale du mot :
Préfixe : lettre "Waw" de conjonction de coordination (et) + Radical : Nom, / Genre : Masculin Pluriel / à l'état Indéfini / Accusatif (désignant l'actant) /
Décomposition :     [ وَ ] + [ أَمْوَٰتًا ] 
Prononciation :   wa'amwatan
Racine :موت
Lemme :مَّيِّت
Signification générale / traduction :   et des morts.
Principe actif / Sens verbal de la racine :
Mourir, décéder, être usé, cesser, finir, s'éteindre, périr, cesser de vivre, succomber, rendre l'âme, trépasser, se calmer (vent)
cliquez ici
Dictionnaire de la racine du mot :
Afficher/Masquer la définition

Occurences de ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences :

Occurences de la racine ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences



CI DESSOUS LES VERSETS OU CE MOT APPARAIT SOUS CETTE FORME PRECISE : وأموتا
7726 أحياء وأموتا
77 : 26 pour les vivants et les morts ?
-------------- 26