Fiche détaillée du mot : ثقيلا
Graphie arabe :
ثَقِيلًا
Décomposition grammaticale du mot : ثَقِيلًا
Radical : Adjectif / Genre : Masculin Singulier / à l'état Indéfini / Accusatif (désignant l'actant) /
Décomposition :     [ ثَقِيلًا ] 
Prononciation :   thaqiylan
Racine :ثقل
Lemme :ثَقِيل
Signification générale / traduction :   pesant.
Principe actif / Sens verbal de la racine :
alourdir, appesantir, lester, être lourd
alourdir, appesantir, lester, être lourd
Dictionnaires externes :
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe) | Lane Lexicon (ang-->fr)
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe) | Lane Lexicon (ang-->fr)
Occurences de ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences :
Afficher/Masquer les occurences :
Occurences de la racine ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences
Afficher/Masquer les occurences
CI DESSOUS LES VERSETS OU CE MOT APPARAIT SOUS CETTE FORME PRECISE : ثقيلا | ||
73 | 5 | إنا سنلقى عليك قولا ثقيلا |
73 : 5 | Nous allons lancer sur toi des paroles lourdes. | |
-------------- 5 | ||
76 | 27 | إن هؤلاء يحبون العاجلة ويذرون وراءهم يوما ثقيلا |
76 : 27 | Ceux-là aiment l'éphémère, et laissent derrière eux un jour bien lourd. | |
-------------- 27 |