Mot Précédent mot précédent

Fiche détaillée du mot : وأصيلا
Graphie arabe :
وَأَصِيلًا
Décomposition grammaticale du mot :
Préfixe : lettre "Waw" de conjonction de coordination (et) + Radical : Adverbe de temps / Genre : Masculin / à l'état Indéfini / Accusatif (désignant l'actant) /
Décomposition :     [ وَ ] + [ أَصِيلًا ] 
Prononciation :   wa'aSiylan
Racine :أصل
Lemme :أَصِيل
Signification générale / traduction :   et en fin de journée.
Principe actif / Sens verbal de la racine :
Atteindre la racine, être enraciné, être ferme
cliquez ici
Dictionnaire de la racine du mot :
Afficher/Masquer la définition

Occurences de ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences :

Occurences de la racine ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences



CI DESSOUS LES VERSETS OU CE MOT APPARAIT SOUS CETTE FORME PRECISE : وأصيلا
255 وقالوا أسطير الأولين اكتتبها فهى تملى عليه بكرة وأصيلا
25 : 5 Ils dirent : "Des contes d'anciens qu'il met par écrit ! On les lui dicte matin et soir !"
-------------- 5
3342 وسبحوه بكرة وأصيلا
33 : 42 et glorifiez-Le à la pointe et au déclin du jour.
-------------- 42
489 لتؤمنوا بالله ورسوله وتعزروه وتوقروه وتسبحوه بكرة وأصيلا
48 : 9 pour que vous croyiez en Dieu et en Son messager, que vous L'assistiez, L'honoriez et Le glorifiez à la pointe et au déclin du jour.
-------------- 9
7625 واذكر اسم ربك بكرة وأصيلا
76 : 25 Rappelle le nom de ton Seigneur, matin et soir,
-------------- 25