Mot Précédent mot précédentmot suivant Mot Suivant

Fiche détaillée du mot : لحكم
Graphie arabe :
لِحُكْمِ
Décomposition grammaticale du mot :
Préfixe : lettre "lam" de préposition + Radical : Nom, / Genre : Masculin / Génitif (complément du nom) /
Décomposition :     [ لِ ] + [ حُكْمِ ] 
Prononciation :   liĥoukmi
Racine :حكم
Lemme :حُكْم
Signification générale / traduction :   pour le jugement de
Principe actif / Sens verbal de la racine :
Établir une règle de sagesse pérenne, observer une norme, maintenir une règle, garder dans la voie, accomplir la Loi universelle - Arbitrer, juger, décider, déclarer, déterminer, trancher (un différent), condamner à, consolider, affermir, confirmer, conserver, empêcher de se gâter, administrer, réglementer, normaliser, régler, gouverner, régner, statuer, maîtriser, exercer l'autorité, être savant, être prudent, être d'un jugement solide - museler un cheval et lui mettre la martingale sous le menton, maintenir le cap, retenir, contenir et empêcher de faire quelque chose.
cliquez ici
Dictionnaire de la racine du mot :
Afficher/Masquer la définition

Occurences de ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences :

Occurences de la racine ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences



CI DESSOUS LES VERSETS OU CE MOT APPARAIT SOUS CETTE FORME PRECISE : لحكم
5248 واصبر لحكم ربك فإنك بأعيننا وسبح بحمد ربك حين تقوم
52 : 48 Patiente pour le jugement de ton Seigneur, car tu es sous Nos yeux. Glorifie par la louange ton Seigneur quand tu te lèves,
-------------- 48
6848 فاصبر لحكم ربك ولا تكن كصاحب الحوت إذ نادى وهو مكظوم
68 : 48 Patiente pour le jugement de ton Seigneur, et ne sois pas comme le compagnon du poisson quand il appela dans son angoisse.
-------------- 48
7624 فاصبر لحكم ربك ولا تطع منهم ءاثما أو كفورا
76 : 24 Patiente pour le jugement de ton Seigneur, et n'obéis ni au pécheur parmi eux, ni au dénégateur.
-------------- 24