Fiche détaillée du mot : وإستبرق
Graphie arabe :
وَإِسْتَبْرَقٌ
Décomposition grammaticale du mot : وَإِسْتَبْرَقٌ
Préfixe : lettre "Waw" de conjonction de coordination (et) + Radical : Nom / à l'état Indéfini / Nominatif /
Décomposition :     [ وَ ] + [ إِسْتَبْرَقٌ ] 
Prononciation :   wa'îçtabraqoun
Racine :برق
Lemme :
Signification générale / traduction :   et de satin.
Principe actif / Sens verbal de la racine :
être ébloui, avoir peur, éclairer, briller, chatoyer, étinceler, luire, miroiter, resplendir, rutiler, scintiller
être ébloui, avoir peur, éclairer, briller, chatoyer, étinceler, luire, miroiter, resplendir, rutiler, scintiller
Dictionnaires externes :
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe) | Lane Lexicon (ang-->fr)
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe) | Lane Lexicon (ang-->fr)
Occurences de ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences :
Afficher/Masquer les occurences :
Occurences de la racine ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences
Afficher/Masquer les occurences
CI DESSOUS LES VERSETS OU CE MOT APPARAIT SOUS CETTE FORME PRECISE : وإستبرق | ||
18 | 31 | أولئك لهم جنت عدن تجرى من تحتهم الأنهر يحلون فيها من أساور من ذهب ويلبسون ثيابا خضرا من سندس وإستبرق متكءين فيها على الأرائك نعم الثواب وحسنت مرتفقا |
18 : 31 | Il y a pour ceux-là les jardins d’Éden sous lesquels coulent des rivières. Ils y seront parés de bracelets d'or et se vêtiront d'habits verts de soie fine et d'étoffe scintillante, accoudés sur des lits d'apparat. Quelle excellente récompense ! Quel bon lieu de repos ! | |
-------------- 31 | ||
44 | 53 | يلبسون من سندس وإستبرق متقبلين |
44 : 53 | Ils portent des vêtements de soie fine et de brocart, placés face à face. | |
-------------- 53 | ||
76 | 21 | عليهم ثياب سندس خضر وإستبرق وحلوا أساور من فضة وسقىهم ربهم شرابا طهورا |
76 : 21 | Ils auront sur eux des vêtements verts de satin et de brocart. Ils seront parés de bracelets d'argent. Et leur Seigneur les abreuvera d'une boisson pure. | |
-------------- 21 |