Fiche détaillée du mot : نضرة
Graphie arabe :
نَضْرَةً
Décomposition grammaticale du mot : نَضْرَةً
Radical : Nom, / Genre : Féminin / à l'état Indéfini / Accusatif (désignant l'actant) /
Décomposition :     [ نَضْرَةً ] 
Prononciation :   naĎratan
Racine :نضر
Lemme :نَضْرَة
Signification générale / traduction :   un rayonnement
Principe actif / Sens verbal de la racine :
Créer quelqu'un beau et lumineux (Dieu), briller, avoir de l'éclat, être vif, resplendissant, scintiller, être verdoyant et luisant (végétation), être plein de splendeur, rendre florissant, prospère, apparaître
Créer quelqu'un beau et lumineux (Dieu), briller, avoir de l'éclat, être vif, resplendissant, scintiller, être verdoyant et luisant (végétation), être plein de splendeur, rendre florissant, prospère, apparaître
Dictionnaires externes :
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe) | Lane Lexicon (ang-->fr)
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe) | Lane Lexicon (ang-->fr)
Occurences de ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences :
Afficher/Masquer les occurences :
Occurences de la racine ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences
Afficher/Masquer les occurences
CI DESSOUS LES VERSETS OU CE MOT APPARAIT SOUS CETTE FORME PRECISE : نضرة | ||
76 | 11 | فوقىهم الله شر ذلك اليوم ولقىهم نضرة وسرورا |
76 : 11 | Dieu les a protégés du mal de ce jour, et leur a procuré beauté et joie, | |
-------------- 11 | ||
83 | 24 | تعرف فى وجوههم نضرة النعيم |
83 : 24 | Tu reconnaîtras sur leur visage l'éclat du délice. | |
-------------- 24 |