Fiche détaillée du mot : بالساق
Graphie arabe :
بِٱلسَّاقِ
Décomposition grammaticale du mot : بِٱلسَّاقِ
Préfixe : (lettre ba) + Préfixe : "Al" article défini (Le, La, Les...) + Radical : Nom, / Genre : Masculin / Génitif (complément du nom) /
Décomposition :     [ بِ ] + [ ٱل ] + [ سَّاقِ ] 
Prononciation :   bialçaqi
Racine :سوق
Lemme :سَاق
Signification générale / traduction :   avec la transmission (jambe, trajet).
Principe actif / Sens verbal de la racine :
inciter, conduire, mener, transporter, conduire le bétail, donner pleins pouvoirs
inciter, conduire, mener, transporter, conduire le bétail, donner pleins pouvoirs
Dictionnaires externes :
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe) | Lane Lexicon (ang-->fr)
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe) | Lane Lexicon (ang-->fr)
Occurences de ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences :
Afficher/Masquer les occurences :
Occurences de la racine ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences
Afficher/Masquer les occurences
CI DESSOUS LES VERSETS OU CE MOT APPARAIT SOUS CETTE FORME PRECISE : بالساق | ||
75 | 29 | والتفت الساق بالساق |
75 : 29 | et que la jambe s'enlace à la jambe, | |
-------------- 29 |