Fiche détaillée du mot : تحرك
Graphie arabe :
تُحَرِّكْ
Décomposition grammaticale du mot : تُحَرِّكْ
Radical : Verbe / Temps : Inaccompli Forme 2 / 2ème personne du masculin singulier / Mode injonctif /
Décomposition :     [ تُحَرِّكْ ] 
Prononciation :   touĥarik
Racine :حرك
Lemme :تُحَرِّكْ
Signification générale / traduction :   remue
Principe actif / Sens verbal de la racine :
Se refuser à quelque chose, atteindre, blesser, léser, frapper, être impuissant, se mouvoir, se mettre en mouvement, s'agiter
Se refuser à quelque chose, atteindre, blesser, léser, frapper, être impuissant, se mouvoir, se mettre en mouvement, s'agiter
Dictionnaires externes :
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe) | Lane Lexicon (ang-->fr)
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe) | Lane Lexicon (ang-->fr)
Occurences de ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences :
Afficher/Masquer les occurences :
Occurences de la racine ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences
Afficher/Masquer les occurences
CI DESSOUS LES VERSETS OU CE MOT APPARAIT SOUS CETTE FORME PRECISE : تحرك | ||
75 | 16 | لا تحرك به لسانك لتعجل به |
75 : 16 | Ne remue pas ta langue pour le hâter. | |
-------------- 16 |