Fiche détaillée du mot : ذكره
Graphie arabe :
ذَكَرَهُۥ
Décomposition grammaticale du mot : ذَكَرَهُۥ
Radical : Verbe / Temps : Accompli 3ème personne du masculin singulier / + Suffixe : Pronom 3ème personne du masculin singulier /
Décomposition :     [ ذَكَرَ ] + [ هُۥ ] 
Prononciation :   đakarahou
Racine :ذكر
Lemme :ذَكَرَ
Signification générale / traduction :   s'en rappella.
Principe actif / Sens verbal de la racine :
rappeler, mentionner, retenir, se rappeler, se souvenir, citer, énoncer, masculiniser, prêcher, faire un sermon
rappeler, mentionner, retenir, se rappeler, se souvenir, citer, énoncer, masculiniser, prêcher, faire un sermon
Dictionnaires externes :
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe) | Lane Lexicon (ang-->fr)
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe) | Lane Lexicon (ang-->fr)
Occurences de ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences :
Afficher/Masquer les occurences :
Occurences de la racine ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences
Afficher/Masquer les occurences
CI DESSOUS LES VERSETS OU CE MOT APPARAIT SOUS CETTE FORME PRECISE : ذكره | ||
74 | 55 | فمن شاء ذكره |
74 : 55 | Quiconque veut, qu'il se le rappelle. | |
-------------- 55 | ||
80 | 12 | فمن شاء ذكره |
80 : 12 | - quiconque veut, qu'il se rappelle - | |
-------------- 12 |