Fiche détaillée du mot : طويلا
Graphie arabe :
طَوِيلًا
Décomposition grammaticale du mot : طَوِيلًا
Radical : Adjectif / Genre : Masculin Singulier / à l'état Indéfini / Accusatif (désignant l'actant) /
Décomposition :     [ طَوِيلًا ] 
Prononciation :   Ťawiylan
Racine :طول
Lemme :طَوِيل
Signification générale / traduction :   perdurante (chronophage).
Principe actif / Sens verbal de la racine :
étendre, étirer, prolonger, rallonger, allonger, accorder un délai, se prolonger, durer longtemps
étendre, étirer, prolonger, rallonger, allonger, accorder un délai, se prolonger, durer longtemps
Dictionnaires externes :
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe) | Lane Lexicon (ang-->fr)
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe) | Lane Lexicon (ang-->fr)
Occurences de ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences :
Afficher/Masquer les occurences :
Occurences de la racine ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences
Afficher/Masquer les occurences
CI DESSOUS LES VERSETS OU CE MOT APPARAIT SOUS CETTE FORME PRECISE : طويلا | ||
73 | 7 | إن لك فى النهار سبحا طويلا |
73 : 7 | Tu as, dans la journée, à vaquer à de longues occupations. | |
-------------- 7 | ||
76 | 26 | ومن اليل فاسجد له وسبحه ليلا طويلا |
76 : 26 | et durant la nuit. Prosterne-toi devant Lui, et glorifie-Le longuement la nuit. | |
-------------- 26 |